every = ogni
cloud = nuvola
have (verbo) = avere
has (3a persona singolare di have) = ha
a (articolo) = un, uno, una
silver = argento
lining = rigatura, striatura, linea, interno
silver lining = striatura d’argento (lato positivo) Continue reading →
“You will reap what you sow.” o anche: “You reap what you sow.”
Lessico: you (pronome personale) = tu, voi will – ausiliare per costruire il tempo futuro reap = raccogliere will reap = raccoglierai what = ciò che sow = seminare you sow = tu semini Continue reading →
Lessico: There is = c’é (There are = ci sono)
no = nessuna/o (+ sostantivo)
rose = rosa
no rose = nessuna rosa
without = senza
(with = con; with + out = senza)
a = un, uno, una
thorn = spina
Traduzione letterale:
Non c’è nessuna rosa senza una spina.
Proverbio equivalente in italiano (praticamente uguale):
early = presto (in questo caso mattiniero) bird = uccello get (verbo) = ottenere (3a persona singolare gets = ottiene) catch (verbo) = prendere (3a persona singolare catches = prende) worm = verme
speech (sostantivo) = discorso, il parlare is (3a persona del verbo BE essere) = è silver = argento silence = silenzio gold = oro golden (aggettivo) = dorato, d’oro
1. Prendiamo ad esempio l’articolo the; appoggiare la lingua contro i denti incisivi dell’arcata superiore e spingere fuori l’aria. Si ottiene un suono simile a Z
2. Ora prendiamo la parola mouth; mettere la lingua tra i denti superiori e inferiori e spingere fuori l’aria. Si ottiene un suono simile a F. Continue reading →
Lessico: bird = uccello – birds (plurale) = uccelli
of = di
a = un, uno, una
feather = penna, piuma
flock (verbo) = riunirsi, trovarsi, aggregarsi
together = insieme Continue reading →
beauty = bellezza
is = è
in (preposizione) = in (dentro luogo chiuso)
the (articolo determinativo) = il, lo, la, i, gli, le
in the = nel, nello, nella, nelle, negli
eye = occhio; eyes (plurale) = occhi
of (preposizione) = di
of the = del, dello, della, delle, degli
beholder = osservatore (colui/colei che guarda)
a / an (articolo indeterminativo) = un, uno, una a – davanti a consonante (con alcune eccezioni)
an – davanti a vocale
ounce = oncia (unità di peso inglese, circa 28 grammi)
of = di
prevention = prevenzione
is worth = vale (to be worth = valere)
pound = libbra (unità di peso inglese, circa 454 grammi)
cure = cura
Traduzione letterale: Un’oncia di prevenzione vale una libbra di cura.
Proverbio equivalente in italiano: “Prevenire è meglio che curare.”
“Prevenire è meglio che curare” è un detto tanto giusto quanto vero. Tuttavia, nonostante conosciamo il detto, purtroppo spesso non facciamo in tempo ad avere cura di noi stessi. Aspettiamo, per esempio, di avere problemi di salute prima di iniziare una dieta, oppure eliminiamo un vizio dopo che questo ha già causato un danno. Continue reading →